“—Cuando yo uso una palabra —dijo (Humpty Dumpty) en un tono bastante desdeñoso— significa lo que yo decido que signifique, ni más ni menos.
—La cuestión es —dijo Alicia— si usted puede hacer que las palabras signifiquen cosas tan diferentes
—La cuestión es —dijo Humpty Dumpty— saber quién es el amo, eso es todo”

Lewis Carrol, Alicia a través del espejo

martes, 30 de agosto de 2011

La focalización


El narrador es la voz ficcional que elige el autor para relatar la historia.
El punto de vista narrativo es el ángulo o perspectiva en el que se sitúa el narrador para contar la historia. El autor deberá elegir en qué persona gramatical relatará los hechos, qué es lo que el narrador sabe acerca de la historia, desde qué posición la narrará y a qué distancia queda el lector respecto de la historia narrada. En este sentido, podemos clasificar el punto de vista narrativo de la siguiente manera:

a)      Focalización cero o visión "por detrás" (narrador omnisciente): El narrador sabe más que los personajes. Asume un punto de vista objetivo, posee toda la información y conoce hasta los más íntimos pensamientos de los personajes. Es lo que se ha dado en llamar un narrador omnisciente, en tercera persona gramatical que se posiciona como un ¨dios¨ con respecto a su enunciado. Nunca es personaje de la historia.
b)      Focalización interna o visión "con" (narrador equisciente): El narrador sabe lo mismo que los personajes, es decir, tiene el mismo grado de conocimiento que el personaje. Asume el punto de vista de uno de ellos por vez. Puede ser un punto de vista fijo: narrador protagonista en primera persona, o de un mismo personaje a lo largo de toda la obra o variable (punto de vista de varios personajes que dan su propia perspectiva de los acontecimientos) Si un mismo acontecimiento se relata desde el punto de vista de varios personajes, hablamos de focalización múltiple. Puede o no ser personaje de la historia: Si el narrador está en primera persona protagonista, obviamente es personaje de la historia; no es personaje cuando está en tercera persona y asume el punto de vista de uno de los personajes sin saber qué pasa con los demás.
c)      Focalización externa o visión desde fuera (narrador deficiente): El narrador sabe menos que el personaje, sólo se limita a relatar lo que ve o escucha de los personajes. Es el típico narrador testigo que es también, siempre, personaje de la narración. En ocasiones, la figura del cronista asume este punto de vista.
De modo que, dependiendo de la elección del punto de vista narrativo, el lector tendrá un grado de conocimiento mayor o menor acerca de lo que se le está contando como así también estará más o menos alejado de los personajes y sus acciones o pensamientos (tendrá mayor o menor subjetividad)

viernes, 26 de agosto de 2011

Textos creativos

Los alumnos de Quinto año escribieron textos creativos a partir de la siguiente consigna:

"Escribir un texto creativo de alrededor de 200 palabras que dialogue con alguno/s de los textos vistos hasta ahora. Pueden tomar el punto de vista de alguno de los personajes, un diálogo entre los personajes de diferentes obras, un texto poético, etc.
El texto creativo debe:
1. Mostrar el conocimiento del análisis de las obras de teatro trabajadas en clase (Medea, de Eurípides; Yerma, de Federico García Lorca y La visita de la vieja dama de Friedrich Dürrenmatt)
2. Trabajar con un vocabulario cuidado y con los procedimientos literarios necesarios para que el texto tenga una clara función estética."
Pueden encontrar aquí el resto de la consigna.
Todos los trabajos estuvieron muy bien pero los siguientes se destacaron por su poesía e intención estética. Espero, los disfruten:

SECRETOS
por Cristian Maiani

—¡Medea, Medea!  Yo, Claire,  te ruego me enseñes tus secretos,  tu fuerza para llegar a lograr lo imposible. Quiero lograr justicia por mano propia. ¿Por qué? Porque me invade la curiosidad acerca de cómo lograr esa fuerza que, por lo visto,  puede llegar a tener una mujer. Lo que he estado planeando ni siquiera lo he logrado en mis sueños, pero aprendí algo acerca de mis sueños: el dinero puede ser otra fuerza, o también las mentiras pueden invadir al ser, al espíritu hasta controlarlo, torturarlo y matarlo. Pero  lo que me atrapa de ti, Medea, es el valor y tu grandeza salvaje de uñas y dientes afilados.  Enséñame esa grandeza, ese fuego que quema hasta el agua. Enséñame cómo se sigue adelante con mil agujas clavadas en el cuerpo. ¡Enséñame! Así mi plan se hará realidad. Un plan sin límites ni reglas, ni obstáculos en el corazón. Un plan que nadie quiere ver, escuchar, sentir ni creer. Un plan que rompa la cultura de la cuna.  El plan que sólo yo debo lograr, que existe sólo en mi interior, encerrado en un corazón quemado, surcado por heridas,  como una caja con paredes que reflejan “muerte” en sus cuatro caras.

—Yo, Medea, te brindaré lo que necesitas.  Te invito a que te acerques para que codo a codo pueda transmitirte esa fuerza que pides. La fuerza de la maternidad, de la vida,  de la muerte y de la venganza, contra la oscuridad y el mal espíritu, contra lo que te hace sufrir y contra ese mal al que lo único que le importa es la máscara de su honor,  su imagen, su yo interior alimentado de egoísmo y traición…

Entonces, Claire y Medea caminaron hacia la otra orilla.




La visita de la vieja dama
EPÍLOGO
por Victoria Martínez Moroy

(La escena transcurre en la habitación de Claire Zachanassian. Las paredes son de un verde musgo, sobre el techo cuelga una luz araña exageradamente grande, repleta de joyas multicolores. Su cama presenta un estilo principesco, con tules anaranjados que caen desde un dosel. La habitación se ve llena de peluches de niña, ositos de felpa, muñecas y juegos de té. Claire se despierta.)

CLAIRE: ¡Boby! ¡Boby! Ya estoy despierta, tráeme mi desayuno.
EL MAYORDOMO: (aparece vestido con un traje de pato) Enseguida, madame.
CLAIRE: Ah, hoy le ha tocado el traje de pato. Mañana tal vez le haga poner el traje de gato a Boby, ¿qué opinas Alfred?
(A un costado de su cama, se ve un ataúd con la tapa abierta, y en ella se encuentra Alfred Ill, pálido, muerto, como un maniquí. Tiene los ojos de vidrio y parece estar mirando a Claire.)
CLAIRE: ¿Qué dices? ¿Que ese traje ya se lo viste puesto a Moby antes? ¡Oh, Alfred, es bueno repetir de vez en cuando las cosas!
EL MAYORDOMO: Aquí tiene su desayuno, madame. (Le coloca una bandeja con una taza de café y unas tostadas) ¿El señor Ill va a desear algo?
CLAIRE: (Escucha a los pájaros cantar) Dime, Boby, ¿sabes algo sobre el pueblo de Güllen? Lo he visto en la televisión anoche. Parece que ahora les está yendo muy bien.
EL MAYORDOMO: Parece que han ampliado las estaciones de trenes. ¡Ah! Han podado el bosque de Konradsweiler para convertirlo en un parque de diversiones.
CLAIRE: ¿Puedes creerlo, Alfred? ¡Han quemado nuestro nido de amor! ¡Qué crueles!
(Entran Koby y Loby, cantando una canción que parece ser la de la publicidad del parque comercial de Güllen)
Koby y Loby: ¡En Güllen, en Güllen el mejor parque de diversiones de toda Europa!
CLAIRE: Qué suerte que te he sacado de ese lugar, mi pantera negra. Estoy segura de que disfrutas mucho más la vida ahora, ¿no? Te he llevado a recorrer el mundo y has estado conmigo. Seguramente ese ha sido el deseo de toda tu vida.
(El ataúd de Ill sigue intacto)
CLAIRE: ¡Oh, por favor, Alfred! Te has quedado mudo de tanta emoción seguro. Toma, Boby, llévate mi desayuno. Ya he terminado. (El plato de Claire aún sigue intacto).
EL MAYORDOMO: Muy bien, Madame. Con su permiso, me retiro. (Toma la bandeja y sale de la habitación)
CLAIRE: (Se levanta de la cama) ¡Toby! ¡Roby! Vengan rápido. Hoy tenemos una reunión muy importante con el jefe de la empresa cinematográfica francesa, el señor Jerif. Debo verme presentable, dijo que quería venderme su empresa.
(Entran Toby y Roby y cambian a Claire Zachanassian, poniéndole un vestido de copa color rosa pálido, y muchísimas joyas. Acto seguido, suben a Claire a su litera y están a punto de llevarla fuera de su habitación cuando ella pide que se detengan).
CLAIRE: (Girando su cabeza en torno a Ill) Deséame buena suerte hoy, amor mío. Volveré antes de lo que esperas, mi pantera negra.
(Claire se va de su habitación, en ella sólo queda el cadáver de Ill. Entre los peluches y los juegos de Claire, prácticamente se confunde con uno de ellos.)

lunes, 22 de agosto de 2011

El extraño caso de Dr Jekyll y Mr Hyde y Mary Reilly

Hola a tod@s.
Les dejo las consignas del trabajo que deben realizar para el martes 30 de agosto. Cualquier duda, como siempre, tienen este medio para consultarme a través de los comentarios.

Trabajo práctico
1. Analice el punto de vista en la novela y en la película: ¿Cuántos puntos de vista aparecen en la novela? ¿A través de qué procedimientos se ponen en juego? ¿En qué se diferencia la focalización en uno y otro texto? Ejemplifique con situaciones concretas en cada caso. 
     2. Analice el espacio en la novela: la sociedad del s. XIX (aluda al contexto histórico según lo conversado en clase), la casa en la que se desarrolla la acción. Tenga en cuenta el ambiente gótico y las estrategias para generar el suspenso antes de la aparición del horror (campo semántico, metáforas, comparaciones, etc). Ejemplifique en cada caso con citas textuales. Compare con el modo en que aparece en la película Mary Reilly. ¿Qué estrategias utiliza S. Frears para la representación del espacio? 
    3. Relea las descripciones de Hyde según Enfield, Utterson, Lanyon y Jekyll. ¿En qué coinciden todas ellas? ¿Cómo aparecen los conceptos de “otredad” y “ajenidad”?. Dé ejemplos de metáforas y comparaciones que se utilizan para describir el mal. ¿Cómo resuelve Stephen Frears la aparición de Hyde en el cine? Señale similitudes y diferencias en uno y otro texto. (Tenga en cuenta el paralelismo que Frears establece entre Hyde y el padre de Mary).
     4. ¿Cómo aparece el desdoblamiento/ metamorfosis en la novela de Stevenson? ¿Cómo se relaciona el desdoblamiento con el bien y el mal, con el deseo y el deber, con la represión, la prohibición, la honra y la máscara social? Ejemplifique con citas textuales. ¿Cómo resuelve el film el tema del desdoblamiento/ metamorfosis?
     5. Analice los desenlaces en uno y otro texto. ¿Qué sentimiento sale triunfante en El extraño caso de Dr Jekyll y Mr Hyde y cuál, en Mary Reilly? Dé ejemplos concretos en uno y otro texto.


      Saludos y hasta el martes que viene.

jueves, 18 de agosto de 2011

Ensayos sobre La visita de la vieja dama de Friedrich Dürrenmatt

Los amantes (Magritte)
La deshumanización 
por Pilar Pomilio

El mundo occidental en el que vivimos nos lleva a través de un largo camino de poder, acompañado de problemáticas sociales y culturales manifestadas por el capital. Hay quienes creen que el dinero puede conceder el lujo y la felicidad propiamente dicha, y es entonces cuando el problema comienza.
La visita de la vieja dama,  obra del autor Friedrich Dürrenmatt, denuncia a través del grotesco este flagelo con un ejemplo del poder del dinero y el cambio que puede llegar a producir en el mismo ser humano. A continuación se analizará la obra teniendo en cuenta como objetivo principal mostrar la deshumanización  tanto en los personajes como en la escenografía.
El grotesco nace en el arte del siglo XV como un género que se caracteriza por el desequilibrio y la mezcla entre dos mundos o conceptos distintos. Por ejemplo: dos conceptos distintos como la comedia y la tragedia, el objeto vivo y el objeto muerto, lo animal y lo vegetal.
La obra cuenta como protagonista a Claire Zachanassian, una anciana mujer de 62 años que vivió una larga y penosa vida de pequeña y ahora, de grande, después de sus tragedias ha sido intervenida por el bisturí luego de varios accidentes. Como mencioné anteriormente, éste es un claro ejemplo de la mezcla, característica de lo grotesco, entre el hombre y el objeto sin vida:

 “ILL: Eso y nada más que eso, ¡te amo! (le besa la mano derecha) La misma mano blanca y fría
CLAIRE: Error, También es una prótesis de Marfil
ILL: (soltando la mano, aterrado): Klara ¿todo en ti es prótesis o qué?”

Con este ejemplo también podemos identificar una cuota de ironía ya que muestra a Claire Zachanassian como un objeto similar a un robot, sin sentimientos. Este pequeño segmento del libro demuestra la contradicción de ser a la vez un ser vivo y un objeto.
Esta confusión entre conceptos y el paralelismo se da también fuera de la historia en la escenografía:

“CIUDADANO PRIMERO: Somos abetos, pinos, hayas
CIUDADANO SEGUNDO: Somos abetos verde oscuro
CIUDADANO TERCERO: Musgo y liquen, densa hierba
CIUDADANO CUARTO: Monte bajo, guarida de zorros”

Estos personajes en la escena del bosque se transforman de humanos a plantas y árboles del follaje y se trasforman en fondo y en parte de la escenografía, en vez de ser figuras o personajes. Otra contradicción grotesca se observa también en el paralelismo entre la caza de Ill y la de la pantera negra de la Sra. Zachanassian. A Ill, en unos instantes se lo llamó “pantera negra” como Claire lo hacia cuando estaban enamorados. Luego de la fuga de su verdadera pantera negra se la fue a cazar así como luego harán con Ill.
Todas estas contradicciones que encontramos en la obra y que se manifiestan en la mezcla entre el humor y la tragedia son elementos típicos del género grotesco.
Otro concepto que analizaremos es el de la oposición identidad- masificación. Como lo dice la palabra, a los personajes se los presenta no por su nombre sino por su profesión, es decir, por su rol social más que particular (como por ejemplo “Alcalde”, o “Ciudadano”) pero a la vez a estos personajes los envuelve una máscara que dice otra cosa de la que los personajes hacen.
Pongamos el ejemplo del alcalde: Este personaje en un principio escucha la propuesta de Claire Zachanassian y repite:

“EL ALCALDE: Señora Zachanassian: aún estamos en Europa, aún no somos paganos. En nombre de la ciudad de Güllen rechazo su oferta. En nombre de la humanidad. Preferimos seguir siendo pobres a mancharnos de sangre (enorme ovación)”

Creemos que mantiene sus principios y su ética intacta, sin embargo, a medida que se desarrolla la obra, todos los ciudadanos incluido el alcalde, comenzarán a consumir a cuenta de la muerte de Alfred Ill y, entonces, mantendrán sus principios en lo que dicen pero contradirán esos dichos con acciones de consumo. Se verá, entonces, cómo conviven en el personaje la máscara (Alcalde) y el rostro (hipócrita, traidor, ambicioso), otra característica típica del grotesco. El único personaje que no necesitará de la máscara es Claire porque ella tiene el poder, el poder del dinero.
En conclusión, como dijimos en un principio en el mundo del siglo XX, la situación no es la misma que en el mundo clásico, ya que ya no se cree que el mundo pueda ser armónico sino todo lo contrario y la comedia trágica lo muestra muy claramente. El dinero desordena el ideal perfecto de una sociedad perfecta y puede llevar a una tragedia cruel, una deshumanización de la sociedad sólo con el afán de consumir desaforadamente.
En mi opinión, el dinero no compra la felicidad sino que nos separa como civilización y nos hace cometer actos que no logran alcanzar la felicidad, ni la propia, ni la de la sociedad.


Hijo de hombre (Magritte)
La máscara social en La visita de la vieja dama de Friedrich Dürrenmatt.
por Manuel Pardi

El grotesco es un género literario en el que se establece la imposibilidad de establecer los límites entre un orden y otro, por ejemplo: lo real y lo fantástico. En este está la presencia simultánea de lo cómico y lo trágico. Todo esto implica la imposibilidad de un  mundo armónico.
En este trabajo se analizará la máscara social en La visita de la vieja dama de Friedrich Dürrenmatt, en donde se presenta un conflicto entre la máscara y el rostro de los habitantes de Güllen.
Los habitantes de Güllen se manifiestan a través de la mezcla entre la máscara y el rostro. Mezclan la realidad con su ficción. Por ejemplo, ellos aparentan una ética y moral según la cual simulan hacer lo correcto y apoyar a Ill, pero la realidad es que son un pueblo hipócrita, que aprovecha de la situación de Ill para mejorar su bienestar y darse gustos:

“ILL: ¡también vosotras! Zapatos nuevos, amarillos, zapatos nuevos, amarillos.
CIUDADANO PRIMERO: no veo por qué te sorprende.
CIUDADANO SEGUNDO: no podemos utilizar eternamente los zapatos viejos.
ILL: zapatos nuevos. ¿Cómo habéis podido comprarlos?
LAS MUJERES: haciendo que lo apuntaran a nuestras cuentas señor Ill.”

Además, se contradicen los hechos y acciones de los habitantes de Güllen con las cosas que dicen, ya que con sus palabras apoyan a Ill y dicen que lo van a proteger pero con sus acciones demuestran totalmente lo contrario:


El maestro: ¿A dónde vamos con ese maletín? […]
Ill: a Australia. […]
(Los habitantes se acercan y lo rodean)
El alcalde: emigrar a Australia. Algo francamente ridículo.
El médico: y muy peligrosos para usted. […]
El policía: aquí estará más seguro. […]
Ill: ¡apartaos! […]
El maestro: pero si le estamos dejando paso. […]
(Nadie se mueve. Algunos tienen las manos en los bolillos).”

Por otro lado, la máscara social está en el modo en que los ciudadanos engañan a los periodistas que están seguros de que Claire está en el pueblo por su “generosidad” y “amor” por Ill. Pero la cruda verdad es que Claire no les da el dinero por amor, sino como recompensa por la cabeza de Ill para vengarse. De esta manera, se implementa la máscara social en el pueblo.
Finalmente, La máscara social aparece en distintas situaciones para tener el apoyo y aceptación de los personajes. Un buen ejemplo es cuando Ill halaga a Claire sabiendo que lo que dice es mentira:

Claire Zachanassian: ¡Qué dices! También yo estoy vieja y gorda. Y además perdí la pierna izquierda en un accidente de coche, ya solo viajo en tren expreso. Pero la prótesis es fabulosa. ¿No te parece? [… ] Puedo moverla muy bien.
Ill: Jamás me hubiera dado cuenta, gatita salvaje.”

En conclusión, la máscara social en La visita de la vieja dama es utilizada para ocultar los verdaderos pensamientos y la realidad de lo que quieren hacer los habitantes. También para realizar el homicidio de una forma “ética y moral” dentro de lo posible. De esta forma, Ill es asesinado por el pueblo debido a una acción conjunta que le provoca un “paro cardiaco”, pero el pueblo no se muestra como culpable sino que mantienen su máscara social hasta el final.
La máscara social tiene un importante papel dentro de la comedia trágica ya que oculta el salvajismo, la hipocresía, la injusticia y la ambición del pueblo mostrándolo como algo que no es.